Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Favoriete vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 20
1
108
35Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"35
Turks ne hasta bekler sabahı ...ne taze ölüyü mezar...
ne hasta bekler sabahı ...ne taze ölüyü mezar ...
nede şeytan bir günahı ...seni beklediğim kadar..
N.Fazıl Kısakürek

http://en.wikipedia.org/wiki/Necip_Faz%C4%B1l_K%C4%B1sak%C3%BCrek

Gemaakte vertalingen
Frans Patience
Italiaans Pazienza
Roemeens Răbdare
255
10Uitgangs-taal10
Turks sen benim için çok değerlisin.
sana olan sevgim, kesinlikle karşılıksızdır. Yüreğindeki saflık ve temizliği hissettim. Geçmişinde kim olduğun benim çok önemli değildir. Önemli olan bundan sonra nasıl bir değere sahip olacağındır. Çünkü sen benim için çok değerlisin. Ben dahil, hiç kimsenin seni rahatsız etmesine ve üzmesine izin verme.
Dilini çok iyi bilmediğim ugandalı kız arkadaşım tarfından iyi anlaşılmak istiyorum. Çevirileriniz için teşekkürler.

Gemaakte vertalingen
Engels You're very precious to me
107
10Uitgangs-taal10
Turks Varlığınla düş susuzluğuma.
Varlığınla düş susuzluğuma..

Öyle sev ki kalbinin her atışında adımı duy..

Bugün yine çok güzelsin hayat, herşeye rağmen :)

Gemaakte vertalingen
Engels Come with your soul to my thirst
Duits Falle in meine..
385
32Uitgangs-taal32
Noors Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...
Jeg ville bringe deg solen,
om du ble redd i mørket!
Jeg ville stanset regnet,
om du trengte tørke!
Jeg ville fanget en
stjerne, for å lyse din vei!
Var dette mulig,
ville jeg gjort det for deg!
Jeg ville gitt deg regnbuen,
om dagen var grå!
Jeg ville stoppet tiden,
så du kunne rekke å forstå!
Jeg ville funnet verdens ende,
om det var dit du ville dra...
for alt jeg ønsker...
er at du skal ha det bra…

Jeg Elsker Deg <3 <3 <3

Gemaakte vertalingen
Engels I would bring you the sun, If you got scared...
Turks sana y
38
10Uitgangs-taal10
Frans J'ai besoin de savoir ce que tu ...
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>

Gemaakte vertalingen
Turks Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
359
32Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"32
Turks Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla...
Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla ısıttığı yüreğimin buz sarkıtları damla damla çözülmeye başlayıp, her bir damlanın çoğalarak birleştiği, sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyor adeta. Ayın dünyamızı aydınlattığı gibi zifiri karanlıklardan çıkarıp, ışıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, hayallerin gerçekleşmesi gibi, adını koyamadığım düşünceler gibi, kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.

Gemaakte vertalingen
Engels You rise like a sun
27
10Uitgangs-taal10
Turks Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı

Gemaakte vertalingen
Spaans El sabor
Frans Ton souffle
Latijn Tui halitus sapor
115
37Uitgangs-taal37
Frans poème d'amour
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

Gemaakte vertalingen
Turks AÅŸk ÅŸiiri
Albanees poezi dashurie
252
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Engels On and on This love I feel for you goes on and...
On and on
This love I feel for you goes on and on
It's something you can't lose
You're gonna find, this heart of mine
Will stand the test of time
On and on
Can't you see, this is where you belong
I've got so much to give
Let down your guard and let these arms
Shelter you tonight
...

Gemaakte vertalingen
Turks Ara vermeden
Deens Videre og videre Denne kærlighed jeg føler for dig...
Frans Sans cesse.Cet amour que j'éprouve ...
96
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Koerdisch Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u...
Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u hayetami ne ez hetta mirine ez ji te hezdikim qazalamin..güla ciya..
acelee cewrilmeli

Gemaakte vertalingen
Turks allah ÅŸahidimdir ki....
138
10Uitgangs-taal10
Turks özedim askim
Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Gemaakte vertalingen
Frans Mon amour
123
10Uitgangs-taal10
Turks son opucuk
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük,
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Ne yazık ellerinde artık küçücük

Gemaakte vertalingen
Frans dernier baiser.
52
20Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"20
Koerdisch ez ci bikim bije, ez hasrete teme tu ...
ez ci bikim bije, ez hasrete teme tu cuyi kudere pir zore bete
...

Gemaakte vertalingen
Turks Ne yapayım, söyle. Nereye gittin, ...
Engels What can I do dear? I miss you. Where ...
35
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Koerdisch Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!
Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!

Gemaakte vertalingen
Engels I can not see you!
Spaans ¡No te veo!
57
10Uitgangs-taal10
Frans Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Merci par avance :)

Gemaakte vertalingen
Zweeds Du är den vackraste
Turks Sen benim bu yıl başıma
344
266Uitgangs-taal266
Engels Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Gemaakte vertalingen
Pools Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Duits Manchmal, spät in der Nacht...
Braziliaans Portugees Às vezes tarde da noite
Turks Bazen gece geç saatlerde
Italiaans Talvolta tardi di notte
Nederlands soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Roemeens Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Zweeds Ibland sent på natten.......
Bulgaars Понякога, късно нощем,...
Spaans A veces a altas horas de la noche
Noors Av og til seint på kvelden...
Albanees ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Frans Si demain n'arrive jamais.
Deens Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
112
20Uitgangs-taal20
Grieks Σ'αγαπώ!!:)
Ήθελα να σου πω κάτι απλό και τρυφερό, κάτι

ζεστό και δυνατό, λιγάκι διαφορετικό, είναι

μικρό αλλά το εννοώ, μια προτασούλα "Σ'αγαπώ".
Αφιερωμένο στο μοναδικό αγόρι που αγάπησα!! Σ'αγαπώ Χρυσόστομε μου!!:-)

Gemaakte vertalingen
Frans Je t' aime!! :)
Italiaans Ti amo!! :)
Turks Seni seviyorum
1